El villancico más antiguo del que se tiene conocimiento es «Veni redemptor gentium» («Ven Redentor de los Pueblos»), compuesto por Ambrosio de Milán en el siglo IV (d.C., por supuesto).
Nadie duda que la música haya cambiado a lo largo del tiempo, pero el texto sigue siendo suyo. Como este es un b log literario, adjunto el texto (gracias a christmas-carols.org.uk, interletras.com y 30giorni.it. Las rimas libres son mías):
Veni, Redemptor gencium, Ostende partum virginis. Miretur omne seculum: Talis decest partus Deum. Non ex virili semine Alvus tumescit virginis, Procedens de thalamo suo, Egressus eius a Patre, Equalis eterno Patri Presepe iam fulget tuum, |
Ven Redentor de pueblos nacido de una Virgen, Que los tiempos te admiren porque Dios ha nacido. Sin semilla de hombre, Crece el vientre de la Virgen, Que de su cámara salga, De Dios Padre procede Coeterno con el Padre, Pesebre, tu brillo es |
Os incluyo una interpretación por el coro de la abadía de St Albans.
Una nota curiosa sobre villancicos antiguos: otro de los más antiguos conocidos y conservados fue escrito por un español: Aurelius Prudentius Clemens, nacido en Calahorra, Zaragoza o Tarragona (a saber y discutir por expertos en el tema) a finales de dicho siglo IV. El nombre del villancico: «Corde Natus ex Parentis» («Nacido del Amor del Padre»).